为周提宫题尚友堂翻译及注释

先生高节昭流俗,未应名宦能羁束。

译文:江畔林木茂盛,花儿盛开;天上云朵落日相辉映,景象明丽。

注释:秀发:枝叶繁茂,花朵盛开。相鲜:景色鲜丽,相互辉映。

归来卜筑傍泉石,洒落轩楹照山谷。

译文:征行逢此佳景,惊喜之情顿生。自觉春思渺然,赏心自得,其中佳趣,莫可言传。

注释:那:同“哪。春心,指春景引发的意兴。春,《全唐诗》注:“一作乡。”按:作“乡”非。渺,一作“眇”。渺然,幽远貌。渺然,犹眇绵之意。

外罗君子六千人,中有插架三万轴。

译文:日落西山,整个江面沐浴在夕阳的余晖中,水面泛着金光。

注释:只自:副词。犹言独自。自,词缀,无义。佳处:一作“佳气”。佳气:美好的云气。古代以为是吉祥、兴隆的象征。

我尝一日坐其间,至今清兴犹堪掬。

译文:飘落的花瓣伴着晚霞洒落在渡口的客船上,这样一幅绮丽迷人的景象,怎不让人赞叹。

注释:薄暮:黄昏时分。津亭:渡口边的驿亭。余花:残花。客船:旅客乘坐的船;运载旅客的船。