苍梧寓目柬鲁孺发巡抚翻译及注释

西江过雨水盈盈,薄暮荒山片月明。旧俗虚传分界树,新功应号受降城。

译文:我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。

注释:楚狂人:春秋时楚人陆通,字接舆,因不满楚昭王的政治,佯狂不仕,时人谓之“楚狂”。凤歌笑孔丘:这里,李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山过隐居的生活。

雕床贡马春齐舞,画角啼乌夜莫惊。翘首五云丰镐地,六龙先问亚夫营。

译文:手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。

注释:绿玉杖:镶有绿玉的杖,传为仙人所用。