蜗庐有隙地三两席稍种树竹已有可观戏作七篇 其三 凤仙翻译及注释

微华若么凤,倒挂茂蔚中。鸣鸟不可见,幽怀寄芳丛。

译文:贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。

注释:蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。

初移几寸苞,稍展两翅红。能使寂寞滨,馀妍映蒿蓬。

译文:谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。

注释:风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。时世:当世,当今。