为仇近仁赋山村翻译及注释

我爱山村人,自得山村趣。

译文:长夜厌烦,枕头上都觉乏人,左顾右盼,小窗外总不见天明。

注释:倦枕:即对枕头厌烦,就是失眠。未明:未见天亮。

唯与渔樵狎,绝无轩冕慕。

译文:耳边传来孤村的狗吠声;残月一下有几人在行动?

注释:残月:这里当指天将明的月亮。

高情寄云松,至乐在霜芋。

译文:我双鬓早白而衰老,旅途的情思空空胸中静。

注释:衰鬓:人老而头发稀少。旅怀:客居情怀。清:清苦。

长吟招隐诗,更作閒居赋。

译文:眼前荒园中阡陌纵横,蟋蟀声声叫个不停。它不断虚声好似纺绩,空鸣叫哪能有功成?

注释:络纬:即蟋蟀,虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。

出处均不静,旷达遗万虑。

译文:参考资料:

犹嫌车马喧,肯受尘土污。

译文:1、袁运.唐宋名诗新译:南海出版公司,1992:398-399

白驹志虽洁,玄豹斑已露。

译文:2、邓楚栋.五朝千家诗:中国广播电视出版社,2008:97

只恐鹤书来,夺我良朋去。