寄间同州仲宇翻译及注释

犹记春明路,殷勤祖席开。风烟一分手,云树几登台。

译文:金陵乃位居险要之地,盘龙卧虎,历经六朝风雨。曾经行人流连的荷塘莲叶今已凋枯殆尽,只有那白鹭洲上一两只正在起飞徒增荒凉的白鹭而已。秦淮水东流,长江练无际。

注释:红衣:指荷叶,喻舞衣或舞裙。

尽道秦城牧,难淹汉署材。商原逢过雁,寄我尺书来。

译文:金陵城外断木残桩遍地,即使有高大的楼船或战船也无法系桩停泊。今日的金陵已是满身疮痍、处处狼藉,只有燕子衔泥筑巢。歌女唱着《后庭花》,不知亡国之痛的人们仍在过着纸醉金迷的生活。

注释:白门:金陵。枯杙:指枯断之木橛。