惠州一绝翻译及注释

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

译文:罗浮山下四季都是春天,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。

注释:峨眉山:在今四川峨眉县西南。半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山东北。源出四川芦山,流经乐山汇入岷江。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。(不辞一作:不妨)

译文:如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

注释:夜:今夜。发:出发。清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山附近。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。君:指峨眉山月。一说指作者的友人。下:顺流而下。渝州:治所在巴县,今重庆一带。