闺怨翻译及注释

那年离别去,只道投京国。京国人不归,音书到塞北。

译文:闺中少妇未曾有过相思离别之愁,在明媚的春日,她精心妆饰,登上高楼。

注释:凝妆:盛妆。

少年夫妇不同欢,纵使封侯有何益。还家拜母心内伤,何不当时委道傍。

译文:忽然看到路边的杨柳春色,惆怅之情涌上心头。她后悔当初不该让丈夫从军边塞,建功封侯。

注释:陌头:路边。觅封侯:为求得封侯而从军。觅,寻求。悔教:后悔让。