月下笛翻译及注释

太液澄波,愁红换了,败荷零露。凉蝉起舞。自窥人,耿无语。

译文:燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。

注释:燕郊:指辽西。辽西地区为战国时期燕国边区,故称。芳岁:即百花盛开的季节,指春季。残雪:残存的积雪。

看花长记经游地,但衰泪、风前几缕。怅哀鸿唳角,天涯残梦,旷望何许。

译文:阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。

注释:合:即长满,遍布。辽阳:指辽水北岸地区。春水生:指四月份辽水上游地区积雪融化,形成辽河的春汛。

沙路。空延伫。甚落尽江枫,便成羁旅。残春社燕,为谁花底来去。

译文:关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。

注释:胡人:指奚、契丹、靺鞨等少数民族。日:即天天。

砧声一夕催离别,奈凭到、危阑最苦。酒醒后,又乱山,遮断不见愁处。

译文:露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。

注释:沙虚:指沙土不结实。金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑镯﹑铙﹑铎。六鼓指雷鼓﹑灵鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晋鼓。一作“金甲”。