钟馗画翻译及注释

北风吹沙目欲眯,官柳摇黄拂溪水。终南进士倔然起,猬磔于思含缺齿。

译文:故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。

注释:杳:遥远。际:边。日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。

袍蓝带角形甚傀,乌帽裹头靴露指。白泽在傍口且哆,驯扰不异麟之趾。

译文:这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。

注释:川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国,故乡。边城:边远的小城。

手持上帝书满纸,若曰新岁锡尔祉。一声竹爆物尽靡,明日春光万馀里。

译文:城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。

注释:“野戍”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。平:此处指景象没有变化,模糊一片。