答黎有道翻译及注释

岭外论文自昔时,十年踪迹各天涯。青山旧业应怜我,白雪新篇好和谁。

译文:乌孙来汉朝朝聘后,取消王号,对汉称臣。

注释:玉帛:古代朝聘、会盟时互赠的礼物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈为玉帛”之语。朝回:朝见皇帝后返回本土。望帝乡:述其依恋不舍之情。帝乡:京城。乌孙:汉代西域国名,在今新疆伊犁河流域。此处借指唐代的西域国家。不称王:放弃王号,即内服于唐朝。

岁月易销燕市梦,烟霞犹负秣陵期。道傍肯信无知己,明月投来光陆离。

译文:边远地方停息了战争,战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。

注释:兵气销为日月光:战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。