泰和别陈养兰先生翻译及注释

忆昔传经廿载前,丹心如渴吸春泉。浮名误入金闺籍,丽藻空惭白雪篇。

译文:春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。

注释:恬:这里指风柔和。

避俗不嫌沽酒市,卜居何用买山钱。骊歌一曲长亭晚,草绿江头月满船。

译文:门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。

注释:衣桁:犹衣架,挂衣服的横木。笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。