悼故妻喻氏翻译及注释

世治寿为福,唯恐不百年。天下兵兴时,病中福亦全。

译文:柳州刺史柳宗元,今日种柳柳江边。

注释:柳江:西江支流,流经今柳州市。当时亦称浔水。

行年四十七,伏枕竟不痊。非夭亦非寿,正命赋自天。

译文:人们当作谈笑的故事,地方掌故又添一件。随着时间流逝,今日也会变为往年。

注释:故事:过去的事情。推移:指时光的流逝。昔年:往年,历史。

夙昔性婉娩,志操仍泠然。父兄富田宅,姑妹丰货钱。

译文:浓绿的柳阴当会覆盖大地,耸立的树干将要耸入蓝天。

注释:垂阴:指柳树遮阴。当:应当。覆地:遮盖大地。耸干:高耸的树干。会:能够,一定能。参天:高入云天。

嫁为贫士妻,殆类少君贤。资送物固华,澹素乃所便。

译文:到那时,人们见树也许会引起怀念,惭愧的是我没有什么良好政绩可以流传。

注释:思人树:“思人树”作为赞美官员有惠政的典故。柳宗元在此借用这个典故,是为了表达努力造福于民的愿望。惠化:有益于民的德政与教化。

身不服锦绣,首不饰珠璿。心不好暇逸,口不嗜肥鲜。

译文:参考资料:

乃肃闺阃仪,耻为粉黛妍。先母未五旬,性严常见怜。

译文:1、吴文治.《柳宗元诗文选评》.西安市:三秦出版社,2004.05:30

缉麻躬机杼,具膳进几筵。灯下勤补纫,宵昼不遑眠。

译文:2、王松龄,杨立扬.《古代文史名著选译丛书柳宗元诗文选译》.南京市:凤凰出版社,2011.05:44-45

籯空无私镪,有即献姑前。劝我广儒业,日夕当乾乾。

居内理家务,因得力学专。充贡赴南宫,点额辞幽燕。

檄作书院长,金陵坐寒毡。为我奉母来,承颜意弥虔。

宾朋常满堂,酒食罗俎笾。再调馀姚山,孤踪涉长川。

在家能色养,母心免悬悬。江南开大阃,幕下叨备员。

石城奏雄捷,衔命使淮埏。风尘塞道路,百里如数千。

慈亲念行子,加餐疠气缠。茕茕奉汤药,深夜更煮