历山草堂应教翻译及注释

闭户守玄漠,无复车马迹。衰废归丘樊,岁寒见松柏。

译文:两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。

注释:十年:指结发妻子王弗去世已十年。思量:想念。千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。孤坟:其妻王氏之墓。

身惭睢阳老,名忝梁园客。习隐非朝市,追常在山泽。

离离插天树,磊磊间云石。持此怡一生,伤哉驹度隙。

译文:参考资料: