梦微之(十二年八月二十日夜)翻译及注释

晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。

译文:夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也不擦拭。

不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。

译文:在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。

注释:漳浦:地名,在今福建漳州南部。宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉。