过李生翻译及注释

蘋小蒲叶短,南湖春水生。子近湖边住,静境称高情。

译文:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。

注释:横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.侧:侧面。各不同:各不相同。

我为郡司马,散拙无所营。使君知性野,衙退任闲行。

译文:我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。

注释:不识:不能认识,辨别。真面目:指庐山真实的景色,形状。缘:因为;由于。此山:这座山,指庐山。西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。

行携小榼出,逢花辄独倾。半酣到子舍,下马扣柴荆。

译文:参考资料:

何以引我步,绕篱竹万茎。何以醒我酒,吴音吟一声。

译文:1、金菊林.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:11-13

须臾进野饭,饭稻茹芹英。白瓯青竹箸,俭洁无膻腥。

欲去复裴回,夕鸦已飞鸣。何当重游此,待君湖水平。