寄昙、嵩、寂三上人翻译及注释

长学对治思苦处,偏将死苦教人间。

译文:初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。

注释:叶:世,时期。神媛:仙女。

今因为说无生死,无可对治心更闲。

译文:河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。