采莲曲翻译及注释

越溪女,越江莲。齐菡萏,双婵娟。嬉游向何处,

译文:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。

注释:罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。芙蓉:指荷花。

采摘且同船。浩唱发容与,清波生漪连。时逢岛屿泊,

译文:混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

注释:乱入:杂入、混入。看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。闻歌:听到歌声。始觉:才知道。

几共鸳鸯眠。襟袖既盈溢,馨香亦相传。薄暮归去来,

译文:参考资料:

苎萝生碧烟。

译文:1、韩兆琦编著.唐诗选注集评.北京:商务印书馆,2003:80.