广德中洛阳作翻译及注释

生长太平日,不知太平欢。今还洛阳中,感此方苦酸。

译文:燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠枝绿。

注释:燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

饮药本攻病,毒肠翻自残。王师涉河洛,玉石俱不完。

译文:当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。

注释:君:指征夫。怀归:想家。妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。

时节屡迁斥,山河长郁盘。萧条孤烟绝,日入空城寒。

译文:春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?

注释:罗帏:丝织的帘帐。

蹇劣乏高步,缉遗守微官。西怀咸阳道,踯躅心不安。

译文:参考资料: