酬张少府柬之翻译及注释

昔余与夫子,相遇汉川阴。珠浦龙犹卧,檀溪马正沉。

译文:人到晚年特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。自思没有高策可以报国,只要求归隐家乡的山林。

注释:晚年:年老之时。唯:亦写作“惟”,只。好(hào):爱好。自顾:自念;自视。长策:犹良计。空知:徒然知道。旧林:指禽鸟往日栖息之所。这里比喻旧日曾经隐居的园林。

价重瑶山曲,词惊丹凤林。十年睽赏慰,万里隔招寻。

译文:宽解衣带对着松风乘凉,山月高照正好弄弦弹琴。君若问穷困通达的道理,请听水浦深处渔歌声音。

注释:吹解带:吹着诗人宽解衣带时的闲散心情。解带,表示熟不拘礼,或表示闲适。君:一作“若”。穷:不能当官。通:能当官。理:道理。渔歌:隐士的歌。浦深:河岸的深处。

毫翰风期阻,荆衡云路深。鹏飞俱望昔,蠖屈共悲今。

译文:参考资料:

谁谓青衣道,还叹白头吟。地接神仙涧,江连云雨岑。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:292

飞泉如散玉,落日似悬金。重以瑶华赠,空怀舞咏心。

译文:2、蘅塘退士.全息本唐诗三百首.上海:学林出版社,2006:176