元祐甲戌二月省试夜分论经理诗翻译及注释

睿圣崇儒治,严宸夜已分。讲论经理切,紬绎帝心勤。

译文:风林树叶簌簌作响,一痕纤月坠落西山。弹琴僻静之处,清露沾衣。

注释:纤月:未弦之月,月牙。净:一作“静”。张:鼓弹的意思。

铜鼓三更漏,牙签六艺文。游心通二典,刻意究三坟。

译文:黑暗中涧水傍着花径流过,泠泠之声盈耳。春星灿烂,夜空犹如透明的屏幕,映带出草堂剪影。

注释:暗水:伏流。潜藏不显露的水流。草堂:旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。带,拖带也。

玉殿澄寒月,枫庭蔼庆云。迩英如厕迹,所学献吾君。

译文:烧烛检书,奇文共赏,疑义相析;看剑饮杯,激起我满腔的壮志豪情。

注释:检书:翻阅书籍。看剑:一作“煎茗”。引杯:举杯。指喝酒。