子由在筠作东轩记或戏之为东轩长老其婿曹焕翻译及注释

趺坐化去子由闻之乃作二绝一以答予一以答慎明年余过圆通始得其诗乃追次慎韵君到高安几日回,一时斗薮旧尘埃。

译文:清泉映出株株枝叶稀疏的古松,不知已在这里生成了几千年。

注释:疏松:稀疏的松树。几千古:几千年。

赠君一笼牢收取,盛取东轩长老来。

译文:寒月照着流荡的清水,流萤的光芒闪烁在窗前。

注释:户:门。

(余送曹诗。

译文:对此我不禁发出长叹,因为它也引起了我对您的深深思念。

)大士何曾有生死,小儒底处觅穷通。

译文:在这美好的月光中我无法见到您这戴安道,游兴虽尽,心中却又被一种别愁充满。

注释:因:机会。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜访戴安道事。愁:使动用法,使……愁。

偶留一吷千山上,散作人间万窍风。

译文:参考资料:

(余和慎诗。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:875-876.