和沈立之留别二首翻译及注释

而今父老千行泪,一似当时初去时。

译文:月光如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。

注释:金波:谓月光。回廊:曲折回环的走廊。离离:繁茂的样子。

不用镌碑颂遗爱,丈人清德畏人知。

译文:人间何处有严霜这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?

注释:华灯:光辉灿烂的灯。素月:明月。发:激发,激起。严霜:浓霜,也比喻严厉。

卧闻铙鼓送归艎,梦里匆匆共一觞。

译文:参考资料:

试问别来愁几许,春江万斛若为量。

译文:1、叶嘉莹,安易.《王国维词新释辑评》:中国书店,2006.1:第354页

(去时,予在江陵。

译文:2、王国维,山有扶疏.《一生最爱人间词:为伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37页