除夜器仲孙概翻译及注释

阶庭皆秀发,念汝独孰庞。

译文:路上的积水减少,沙滩露出,霜降天空之晶。

注释:潦:雨水大。路上的流水,积水:潦水。lào,古同“涝”,雨水过多,水淹。沙衍:水中有沙者曰沙衍。天宇:指上下四方整个空间。

处事怯藏勇,临机智若憨。

译文:趴在栏杆远望,道路有深情。思来江山外,望尽烟云生想来江山之外,看尽烟云发生。

注释:伏:身体前倾靠在物体上。槛:读音为jiàn,栏干,栏板。眺:远望。津:指渡口。途:道路。津涂:道路。远情:犹深情。”思来江(jiāng)山外,望尽烟云生江山:江河和山岭,多用来指国家或国家的政权。烟云:烟霭云雾,也比喻变化消失的事物。

痛渠二竖恶,何日片心降。

译文:朝中事情多半无能为力,劳苦不息而不见成功。

注释:滔滔:比喻言行或其他事物连续不断,形容大水奔流貌:白浪滔滔。役役:劳苦不息貌。有所求而不止曰役役。

砚度凝尘满,依然在北窗。

译文:我年老而疏白的鬓发飘在清凉风中,谁说那是仕宦者的彩色冠缨。

注释:飒:风声,清凉的样子。又衰飒。衰鬓:年老而疏白的鬓发。多指暮年。孰:谁。云:说。华缨:彩色的冠缨。古代仕宦者的冠带。