送德温同舍赴帘试翻译及注释

太常侍祠水苍佩,内相夜下金莲烛。皇家结网未曾疏,亦有佳人在空谷。

译文:香脸含羞因莞尔一笑羞容随着消失,腰肢如柳条般摆动着相偎相挨地走着,春天白日太长倦意浓厚而走下楼台。

注释:柳腰:形容女子腰身娇柔细软。

一从唐赋变辽律,仰视折杨犹雅曲。云台勋业一青衫,被发操戈踵相属。

译文:她以水面为镜子姑且整鬓梳妆。想起分别在即而倚着栏杆了无情绪,兜起脱落的绣鞋,眉目传情,懒得归来。

注释:兜鞋:鞋后跟脱落,以手拔起。牵系:牵引。此指眉目传情。

筋疲力涸仅乃得,墨水一升凡几辱。英雄俛首入彀中,举世悉然非子独。

译文:参考资料:

子家口众亲又老,岁月旨甘须寸禄。荐书闻说过南宫,冷暖人情到僮仆。

译文:1、徐培均罗立刚.秦观词新释辑评.北京:中国书店,2003:174-176

我初与子偕计吏,人后人前随碌碌。不惭齐客售鼓瑟,颇为荆人悲献玉。

一诗今日送君行,万里秋风看鸿鹄。功名前路知不免,鸡黍后期良未卜。

锦标无用咤龙头,帛书且当传雁足。