周较书宗道主吾塾自吾弟以及吾儿去就十余年因竹请题寓情有咏翻译及注释

一别清风又十霜,重来三径未全荒。

译文:孜孜矻矻。向无明里、强作窠窟。浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。幸有明空妙觉,可弹指超出。勤勤恳恳不眠休,向来胸无大志,只是勉强做着这事业。功名利禄皆是过眼云烟,对于身处困顿的人来说没有任何帮助,哪里有值得留恋的地方,只觉时光飞逝。幸有那明理静心的佛学,让我能在精神上超越他人。一旦茫然,终被阎()罗老子相屈。便纵有、千种机筹,怎免伊唐突。经历过怎样的事情,才能像现在这样再无如潮水般汹涌起伏的情绪,人的一生就像那渤海上的泡沫般短暂消散。世事变迁、沧海桑田,但事物的根本是不变的。只是那少许的心中梦想已幻灭。羡慕他人眼中荣华富贵,谁又相信这世间本来无物呢?一旦心中茫然无归处,易受功名利禄所引诱。所以纵使有千种计谋在心头,也难抵突如其来的变故。

注释:十霜:十年。三径:指称隐者所居之处。

此君已觉垂垂老,稚子今看稍稍长。

译文:参考资料:

注释:此君:对竹的昵称。后亦泛指所好之物。垂垂、稍稍:渐渐。稚子:笋的别名。

书简漫消新岁月,渔竿不厌旧沧浪。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

注释:书简:书信。沧浪:青色的波浪。

试呼浊酒歌淇澳,昨夜疏帘雨正凉。

注释:浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。