新塘观月翻译及注释

携酒新塘南,中夜欲忘归。

译文:不能插翅飞向寥远苍茫的太空,却违心地在湘黔来去浪游。

注释:苍茫:形容洞庭湖的景色。浪荡游:毫无意思的放浪江湖之游。

贪看月满湖,不觉露湿衣。

译文:三年来客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一叶小舟。

注释:夜郎客:诗人曾在靠近古夜郎国的峡州任职。柁:同“舵”,这里指代船。

天高鹤声厉,风急萤火稀。

译文:翩飞的白鹭激起了诗的灵感,又见青山隐现在天的尽头。

此夕不一醉,行叹破镜飞。

译文:但我仍嫌未能饱览奇绝的景色,于是舍舟泊岸登上岳阳楼。

渔家亦喜事,未掩水际扉。

译文:参考资料:

皇天有公道,处处皆清晖。

译文:1、周慧珍等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:892-893