代简速仲山翻译及注释

渐觉交游少,常嫌公务忙。印初辞省内,节未向河阳。

译文:遥远的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑东面还要往东。

注释:扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡的样子。

天遣閒多日,君常醉几场。贫犹能酿酒,病不废诗章。

译文:此去谁能与你一起到家乡?唯有一船明月和满帆清风。

注释:师:古代对僧人、道士的尊称。此指敬龙和尚。

竹卷题堪续,茅斋兴甚长。可能醒过日,况是语同乡。

译文:参考资料:

道里东西近,情怀尔汝忘。比来閒可得,别后望徒伤。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:801-802

坐只匏分席,香馀菊佐觞。便来同一醉,郑驿不治装。