悲歌行翻译及注释

有口但可读离骚,有手但可持蟹螯。

译文:悲来了,悲来了!

人生坠地各有命,穷达祸福随所遭。

译文:主人有酒先不要斟,听我唱一曲《悲来吟》。

嗟予一世蹈谤薮,汹如八月秋江涛。

译文:悲来了不悲也不笑,天下有谁知我的心?

尊拳才奋肋已碎,曹射箭尽弓未弢形尪骨悴吹可倒,摧拉未足称雄豪。

译文:您有数斗酒,我有一张三尺琴。

注释:三尺琴:《博雅·释琴》:“神农氏琴长三尺六寸六分。”

一身百忧偶得活,残年幸许归蓬蒿。

译文:弹琴饮酒的乐处两相得到,一杯酒下肚不亚于得到千两金。

注释:千钧金:《诗文·金部》:“钧,三十斤也。”

时时照水辄自笑,霜颅雪颌不可薅。

译文:悲来了,悲来了!

脱身仕路弃衫笏,如病癣疥逢爬搔。

译文:天年虽然长,地年虽然久,金玉满堂人也不可能长守。

注释:天虽长,地虽久:《老子》上篇第七章:“天长地久,天地所以能长且久者,以其不自生。”“金玉”句:《老子》上篇第九章:“金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。”

见事苦迟已莫悔,监戒尚可贻儿曹。

译文:纵然富贵百年又怎样,一生一死人人都会有。

勉骑款段乘下泽,州县岂必真徒劳!

译文:免不了月下孤猿坐坟啼,如此说还应再尽一杯酒。