归途二十里渡浑河登石径山遇雨翻译及注释

回头别群山,西望尽碧空。岂知青未了,山色忽向东。

译文:苦相身为女子,地位十分卑微。

注释:苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。卑陋:指身份、地位卑贱。

巃嵷邈双阙,詄荡开九重。林枯少栖鹘,洞累疑藏蜂。

译文:而男子刚出生就被重视。

虚无想金阁,黯淡留铜容。遗经署元和,高爵奓卢龙。

译文:父母就希望他能立下大志,建功立业,光耀门楣。

能邀定州殁,始信大觉功。至今来游客,证古名犹蒙。

译文:苦相身为女子生来就不被家里珍视。

徐开荆枳地,力陟陂陀峰。下临駴无地,上瞩愁近穹。

译文:长大以后,她只能居于深院,大门不出,二门不迈。

桑乾塞外来,至此势更雄。飞声撼诸天,一听三日聋。

译文:一旦来了客人,就得躲藏起来,羞于见人。

注释:垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适,到。

塔孤势疑动,客惧不敢从。前山雨欲集,归路云已封。

译文:到了出嫁的年纪,她含着眼泪远嫁异地。

注释:素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿。这里形容女子出嫁后不敢随便说话。

不辞沾衣湿,藉慰久旱衷。

译文:出嫁后,她就像雨滴从云层落下,从此便成了别家的人。