偶题三首翻译及注释

浮世悠悠旋一空,多情偏解挫英雄。

译文:门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。

注释:幅巾:古代文士用绢一幅束发,成为幅巾,为一种表示儒雅的装束。崔嵬:山高大不平,这里指山。

风光只在歌声里,不必楼前万树红。

译文:人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。

注释:不道:犹不知。底处:何处。

小池随事有风荷,烧酹倾壶一曲歌。

译文:冲破峡谷若雷霆在滚动,无数的瀑布喷涌而出。

注释:擘开:冲开。

欲待秋塘擎露看,自怜生意已无多。

译文:断枝枯草没有可以停泊的地方,只好随着寒冷的碧水独自流浪。

注释:断梗枯槎:残枝枯叶。

辽阳音信近来稀,纵有虚传逼节归。

译文:随着流水想找到溪流的源头,到了溪流的出水处却迷惑了。

注释:萦回:徘徊荡漾。

永日无人新睡觉,小窗晴暖螖虫飞。

译文:才相信真的源头是找不到的,还是柱着手杖欣赏随遇的潺潺美泉吧。

注释:筇:竹名,宜制杖,故又用指手杖。