尹馆作此觅酒召李顺之饮翻译及注释

今日天色恶,酒壶恰已空。

译文:惆怅的望着梅花驿,专注的看着开有燕子花的绿洲。祥云下面有高楼大厦,可惜高楼不是用木兰木做的。

注释:驿:驿,音亦,驿站、传舍,古传递文书、官员来往及运输途中暂息住宿之所。古驿传有亭,故又称驿亭。清末置邮局后始废。杜若:燕子花也。

何来进童子,挈榼问主翁。

译文:想用缄帛写信可是离传信者很遥远无从寄信,于是秋叶都红了也还没写。想借助江水寄托离愁别绪,可是江水是向东流的哪里能够流向西边呢?

注释:双鱼:指传书信者。

主翁正对客,兀坐书堂中。

译文:参考资料:1、《唐宋名家词选》:上海古籍出版社一九八零年版。

诸生功课毕,鼓瑟歌醉翁。

爱酒欲出门,杖头无青铜。

春衣典又尽,搜索计已穷。

酒兴不可遏,不免作诗呼。

进童空壶挈,将纳宅库为。

我却致{上雨下隻}灰,红得酒须寻。

爱酒伴更烦,与召陇西翁。