东阳九日寄浦江同寮翻译及注释

重阳独步上层岩,目断吾疆尚载瞻。

译文:你骑着白雪花毛的龙马,金鞍闪耀,好一个五陵豪侠。

注释:五陵:杜、灞谓杜陵、灞陵,在城南;五陵谓长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,在渭北。皆汉代帝王陵墓,并徙入以置县邑,其所徙者皆豪右、富赀、吏二千石。五陵豪:谓五陵豪侠。

人世只能愁杜牧,菊花岂解忆陶潜。

译文:你所佩之剑,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,缀有明珠,耀如落日。

注释:秋霜:形容剑的颜色。切玉:形容剑的锋利。明珠袍:镶珠的衣袍。

吟无旧友辞多感,饮为佳辰量倍添。

译文:原来你是侍奉皇上斗鸡徒,乘坐的马车轩盖高高。

注释:斗鸡:玄宗好斗鸡,善斗鸡者每召入宫中侍奉,甚得宠幸。轩盖:有篷盖之车,贵人所乘。万乘,指天子。古制,天子有兵车万乘。轩盖:车盖。

旅宦七回逢此节,旋销壮岁似磨鎌。

译文:你张弓可摧南山虎,伸臂手接太行飞猱。

注释:弓摧南山虎:用晋周处事。《晋书·周处传》载:南山白额猛虎为患,周处入山射杀之。