前日以诗赠贾麟进士繼蒙和答而杨蟠从事亦随翻译及注释

爱君气干霜松老,一见相投许肝脑。

译文:钱塘西湖旁有一诗僧,名叫清顺,他所居住的藏春坞,门前有两棵古松树,树上有凌霄花攀援,清顺常常白天躺卧在松树下。我为郡守时,一天屏退随从去访他,松风骚然,清顺指着落花求我创作,我于是写下此词。

注释:藏春坞:清顺居处的小庭院。中间洼,四边高的地方叫坞。凌霄花:一名紫葳,夏秋开花,茎有气根,可攀援棚篱。为郡:指为杭州知府。屏骑从过之:不带给随的人马而独自去群访他。屏:除去,不用。骑从:骑马跟随的人。过:拜访;上门访问。之:指代僧清顺。骚然:骚骚作响。

岂同世上秋叶交,不及岁寒如电扫。

译文:两株古松冲天而起,铜枝铁干,屈伸偃仰,仿佛白甲苍髯的两条巨龙,张牙舞爪,在烟雨中飞腾。凌霄花的金红色花朵,掩映于一片墨绿苍翠之间,让人感到了一股淡淡的清香,一个和尚正躺在浓荫下的竹床上沉睡。

注释:白甲:松皮如鳞甲。苍髯,深绿的松针。幽人:幽栖之人,此指清顺。

有才无命三十强,寂寞吟斋膝长抱。

译文:从湖上吹来的风,又清又软;一对喜鹊飞来树上,叽叽喳喳。只见在微风的摩挲之下,青翠的松枝伸展摇动,金红色的凌霄花儿微微颤动。

注释:争噪晚:在夕照中争相呜叫。翠飐红轻:形容双鹊跳动引起松叶和凌霄花的颤动。

愁来遍踏公卿门,绽褐不缝谁改造。

译文:参考资料:1、[宋]苏轼著.苏轼集:山西古籍出版社,2007.6:第174页。

文章直吐元化胚,天朴岂须施斧藻。

长篇下笔纵立成,一字未曾伤草草。

辞源奔注吞众人,有似惊潮没孤岛。

善君取友论片能,不学常情求百好。

琢磨六艺相与游,我愧性灵昏椹枣。

平湖绿净时招邀,烂熳清尊为君倒。

客涂见月凡几圆,倦马声饥奴色槁。

路傍甲第欺儒冠,奴厌腥肥马馀藁。

我疑造物偏膏粱,富贵何缘悭有道。

贯糜巨室君空囊,朱紫摩肩君衣皁。

大鹏宁合安寻常,怒翼天池终刷澡。

功名岂必收目前,两鬓未银犹得早。

颜彭骨朽千万年,漫与后人论寿夭。

君其努力攀青云,盛醉春风酿香稻。