壬子立夏日同郡博士黄次夔游江祖翻译及注释

翰林天酒星,谪堕人间世。豪气眇乾坤,浪迹寄湖海。

译文:槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。

注释:槿花:古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。还:就。坠:凋落下来。妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。独:表示反问,相当龄“难道”。

峨峨江祖山,片石峙西澨。醉狂御风来,踞坐高傲睨。

译文:回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?

注释:昔:过去,从前。俱:都是。未许:没有肯定的答案,设有定论。先:此处指感情更深。

一丝聊戏垂,意得在鱼外。青天画屏句,妙越无尘界。

译文:为你的缠绵情意所感动我就随你而去,替你操持家计而辛苦不息。

注释:绸缪:缠绕,这里形容感情融洽。逐君去:跟随你去。家计:家庭生计,生活。良:实在。

至今五百年,春虹绚晴彩。我来访遗踪,蹑屐扪薜荔。

译文:人事的翻覆变化哪能预先想到?你听信诽谤之言不多久就将我离弃。

注释:人事:人情。反覆:翻手为云覆手为雨,事情变化多端。须臾:片刻。一会儿。离:抛弃,丢弃。

锦苔剥冰霜,髣髴题字在。属时春夏交,微雨弄轻霁。

译文:出嫁时的罗衣我羞于再穿,如今才觉悟你不可依托悔之莫及。

注释:罗衣:绢帛做的衣服。更著:再穿。悟:醒悟,明白过来。

同游俱嘉朋,笑语洽倾盖。云木团昼阴,松风奏天籁。

译文:你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!

注释:旧时约:从前的誓约。

胜践心已惬,酣歌意弥快。欲招台上魂,举爵酹清泚。

译文:参考资料:

今昔自殊时,欣感谅一契。诗成写苍壁,存否非所计。

译文:1、刘永生.中华诗词精粹宋诗选:天津古籍出版社,1997年

长啸下归舟,惊湍送飞枻。

译文:2、胡光舟,周满江.古诗类编:广西人民出版社,1990