春暮閒居寄城西程汉翁十五韵翻译及注释

迢迢层城阿,峨峨凤皇山。下有隐沦士,能为淮汉言。

译文:天空将降瑞雪,湖面上阴云密布;层叠的楼台与青山,隐隐约约,若有若无。

注释:明灭:依稀模糊,似有若无。忽隐忽现。形容楼台山峦。

两日一寓音,五日一承颜。每谈经济事,恒及离乱间。

译文:我漫步山中,溪水清清,直见水底的石块,游鱼来往,历历可数;幽深的树林没个人迹,只听到鸟儿喧闹相呼。

注释:鸟相呼:一作“鸟自呼”,言鸟相和而鸣,如自呼名字。

言辞多忼忾,文字少凋残。不叹东逝川,但忆南山田。

译文:今天是腊日,我不在家陪着妻子儿女,说是去寻访僧人,其实也为的是自乐自娱。

注释:腊日:说法不一,有的说是十二月一日,有的说是十二月八日。孤山:在杭州西湖。惠勤、惠思:均为余杭人,善诗。名:名义上。道人:有道之人,此指和尚。

宁与无心游,不受众目怜。褰衣必峻崿,散步亦名园。

译文:僧人的禅房坐落何处?喏,就在那宝云山前,小道狭窄,弯弯曲曲。

注释:宝云山:在西湖北面,有宝云寺。

舒卷信在襟,萧寂固所安。经春僒疾痗,抚时增懦孱。

译文:孤山独自耸立,有谁肯在这里结庐?只有僧人,道行深厚,与山相傍护。

群书乱药裹,高卧掩荆关。蹇余属久要,朝诣常暮还。

译文:到了,那纸窗,那竹屋,幽深而又暖和,惠勤与惠思,裹着僧衣,正在蒲团上打坐。

注释:团蒲(pú):即蒲团,和尚坐禅的用具。

丑劣愧高情,焉知君所观。日出众鸟语,苍岑满楼端。

译文:天寒路远,仆夫催着回家,告别时,还未到黄昏日暮。

注释:晡(bū):申时,黄昏之前。

申章写深谊,谫薄何由宣。

译文:出山回望山中景色,树木都笼罩着烟云,一片模糊;有一只野鹘,在佛塔上空盘旋回互。

注释:云木合,云和树迷蒙成为一片。野鹘:属鸷鸟类,飞翔迅疾。浮图:佛塔。