世不讲曹李诗尚矣内弟会余河上能章章道也惊有此赠翻译及注释

曹植白马篇,李白飞龙引。流光耀千古,不与日星陨。

译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

注释:枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

世人捧心戚,番为西子哂。左生三十岁,雅志测沉冥。

译文:小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

注释:人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

鲸饮倾百川,自称吾酒星。今朝理酒船,来过子云亭。

译文:古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

注释:古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

高谈叫太白,八斗挥雷霆。霜云连山海气恶,柳枝簌簌冰花落。

译文:夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

此时万里无人烟,谁信清吟动池阁。动池阁,生暮愁,雪泽古龙寒啾啾。

译文:凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释:断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

他时尔献三都赋,我钓长江万里流。

译文:参考资料: