燕歌行分笙字翻译及注释

长安孤月半轮明,征夫远戍蓬婆城。古来离别难为情,况复萧条朔思生。

注释:燕歌行:乐府旧题。诗前有作者原序:“开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。感征戍之事,因而和焉。”张公,指幽州节度使张守珪,曾拜辅国大将军、右羽林大将军,兼御史大夫。

寒蛩东壁切叨鸣,不堪墙外砧杵声。感君独宿涕泗零,梦回枕席光荧荧。

注释:汉家:汉朝,唐人诗中经常借汉说唐。烟尘:代指战争。

起视银河天半横,枝头双鸟栖不惊。念我独兮忧伤并,安得沙场烽燧清。

注释:横行:任意驰走,无所阻挡。非常赐颜色:超过平常的厚赐礼遇。

腰县鹊印缦胡缨,鸳鸯为被合欢成,与君相对坐调笙。

注释:摐:撞击。金:指钲一类铜制打击乐器。伐:敲击。榆关:山海关,通往东北的要隘。旌旆:旌是竿头饰羽的旗。旆是末端状如燕尾的旗。这里都是泛指各种旗帜。逶迤:蜿蜒不绝的样子。碣石;山名。