野田黄雀行翻译及注释

啧啧野田雀,群飞随处饶。时来晚禾里,啄啄争肥硗。

译文:高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。

注释:悲风:凄厉的寒风。扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。

穷老逼官租,终岁常苦号。如何相聚食,不间夕与朝。

译文:宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?

注释:利剑:锋利的剑。这里比喻权势。结友:交朋友。何须:何必,何用。

山长少弹射,地僻多蓬蒿。飞飞信得所,宁知农事劳。

译文:你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。

注释:鹞:一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。