咏拙政园山茶翻译及注释

拙政园内山茶花,一株两株枝交加。艳如天孙织云锦,赪如姹女烧丹砂。

译文:青春的容颜逐渐衰老,鬓角又增添了多少白发?桃李、春风就这么全都过去了,只剩下夕阳的余晖映出桑榆长长的影子。

注释:清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。朱颜:红颜,红色的面孔,指的是年轻的面孔。渐老:慢慢地变老了。桃李:《诗经》中有“华如桃李”的句子,后世用来比喻青春年华。浑:全、整个。桑榆:指日暮。后常比喻晚年、垂老之年。

百年前是空王宅,宝珠色相生光华。歌台舞榭从何起,当日豪家擅闾里。

译文:再次来到江南,无一丝烟火之气,自己就像是一片飘逸的闲云。我留恋这青山,不想离开,青山却不一定能永远留在欣赏的人。

注释:迥:远。无尘:不着尘埃,表示超凡脱俗。老夫:作者自指。闲云:悠闲无碍的白云。古人常用来形容自己无为逍遥的品性。恋杀:爱杀。杀,用在动词后面,表示程度之深。

苦夺精蓝为玩花,旋抛先业随流水。儿郎纵博赌名园,一掷输人等糠秕。

译文:参考资料:

后人修筑改池台,石梁路转苍苔履。曲槛奇花拂画楼,楼上朱颜娇莫比。

译文:1、徐寒.《历代古词鉴赏下》:中国书店出版社,2011年:508页

斗尽风流富管弦,更谁瞥眼闲桃李。齐女门边战鼓声,入门便作将军垒。

译文:2、薛玉坤,鞠婷,何抗著.《古小词精华》:苏州大学出版社,2011年:178页

荆棘从填马矢高,斧斤勿剪莺簧喜。近年此地归相公,相公劳苦承明宫。

译文:3、诸葛文著.《三天读懂五千年最美古诗词》:中国法制出版社,2015年:254页

真宰阳和暗回斡,长安日日披熏风。花留金谷迟难落,花到朱门分外红。

译文:4、邓绍基周秀才侯光复主编.《中国古代十大词人精品全集:集外卷》:大连出版社,1998年:199页

一去沈辽归未得,百花深锁月明中。看园剩有灌花老,为道此花吴地少。

宋代经今六百年,虬干成围更成抱。嘉宾开宴醉春风,火齐堆光上穹昊。

于今忽作无主花,满地飘残竟谁扫!闻语还思出塞人,玉门关外无芳草。

梦魂遥想故园花,未见名花颜色好。对花不语泪沾衣,惆怅花间燕子飞。

折取一枝还供佛,征入消息几时归?