送春翻译及注释

作恶情怀是别离,老夫懒作送春诗。

译文:暮春三月花败又花开,矮矮屋檐下燕子飞走又回来。

注释:更:再,重。檐:屋檐。

东君归去无踪迹,试问垂杨便可知。

译文:只那眷恋春光的杜鹃鸟仍在夜半悲啼,不相信春风唤不回。

注释:子规:杜鹃鸟。啼血:形容鸟类啼叫的悲苦,一般指杜鹃鸟的啼叫。不信:虽则不信,然春去依旧。