张勇悫树屏遗像翻译及注释

早岁论交托纪群,久钦难弟殉忠勋。一门气遏方张寇,百战功归特起军。

译文:我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。

注释:楚狂人:春秋时楚人陆通,字接舆,因不满楚昭王的政治,佯狂不仕,时人谓之“楚狂”。凤歌笑孔丘:这里,李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山过隐居的生活。

从此淮淝多出将,当时曾李最知君。闻鼙忍听中兴盛?大好家居坐自焚。

译文:手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。

注释:绿玉杖:镶有绿玉的杖,传为仙人所用。