确遭家难卧病空山辱沈献翁诸君笃将伯之谊俾返故园小诗奉谢翻译及注释

无端风雨旧巢倾,卧病空山感客情。北望我方怀有道,南飞君尚念余生。

译文:拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。

注释:凄清:指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意。清,一作“凉”。拂曙:拂晓,天要亮还未亮的时候。流:指移动。汉家宫阙:指唐朝的宫殿。动高秋:形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空。

穷途下泣逢羊舌,分宅高风见郈城。何德厚邀知己盼,卑栖重许返柴荆。

译文:残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中。

注释:残星,天将亮时的星星。雁横塞:因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过。横,渡、越过。塞,关塞。长笛:古管乐器名,长一尺四寸。