息庐图送李柯溪南归翻译及注释

万里送君殊可怜,一庐风月足清欢。身离幻境真飞鸟,贫恋残书胜拜官。

译文:深夜,寂寞的秋江上渔火疏稀,起来看到半轮残月的光辉,映照树林上也很暗微。

注释:江宿:宿于江上舟中。寂历:寂寞、冷落。渔火:夜间渔船上的灯火。残月:这里指下弦月。微:隐约,微弱,这里指残月的清淡光芒。

挥破俗尘苍玉麈,消除沈困紫龙团。莫嫌地僻经过少,细竹幽花次第看。

译文:水面闪动的波光,把水鸟惊醒后,它们又睡宿,冰凉的露水沾湿了萤火虫的翅膀,它们也不起飞。

注释:犹:仍然。流萤:飞动的萤火虫。湿:浸湿。