月中过蜻蜓浦翻译及注释

天光水色合为一,舟出西城犹落日。

译文:老朋友我再也见不到了,汉水滔滔仍然日夜东流。

注释:故人:老朋友。此诗指孟浩然。汉水:中国中部的一条河,长江最长支流,发源于陕西南部米仓山,流经陕西南部及湖北,在武汉入长江,全长1532公里。

一规忽见寒璧升,万顷坐叹溶银溢。

译文:请问襄阳遗老今在何方?江山依旧何人再游蔡州?

注释:借问:请问。襄阳老:此处指孟浩然。江山:江河山岳。空:空寂无人。蔡州:一作“蔡洲”。这里泛指孟浩然故乡一带。

哀哀姑恶诉何苦,熠熠萤火光自失。

译文:参考资料:

苇低时见小艇过,水响遥知大鱼出。

译文:1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:212-213

铜壼玉酒我径醉,短发垂肩蓬不栉。

译文:2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:299

缓篙溯月勿遽行,坐待湘妃鼓瑶瑟。