宿吴兴道中苕村翻译及注释

浮客倦长道,秋深夜如年。久行惜日月,常起鸡鸣前。
夕计今日程,息车在苕川。霜中水南寺,金磬泠泠然。
畴昔此林下,归心巢顶禅。身依寤昏寐,智月生虚圆。
羁旅违我程,去留难双全。观身话往事,如梦游青天。
明发止宾从,寄声琴上弦。聊书越人意,此曲名思仙。

译文:楼阴缺处,栏杆的影子静静地躺在东厢房前,空中皓月一轮。月儿照东厢,满天露冷风清,杏花洁白如雪。

注释:楼阴缺:高楼被树荫遮蔽,只露出未被遮住的一角。指树阴未遮住的楼阁一角。栏干影卧:由于高楼东厢未被树荫所蔽,因此当月照东厢时,栏干的影子就卧倒地上。厢:厢房。一天:满天。