登镇江北固楼翻译及注释

山围城郭南徐镇,石撼潮湍北固楼。天入长江生远浪,风吹落木下清秋。

译文:槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。

注释:槿花:古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。还:就。坠:凋落下来。妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。独:表示反问,相当龄“难道”。

山川第一供凭吊,国土三千放远游。无限霸才成底事,怒涛滚滚向东流。

译文:回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?

注释:昔:过去,从前。俱:都是。未许:没有肯定的答案,设有定论。先:此处指感情更深。