送郑产翻译及注释

酌君白玉杯,送君正黄梅。长安风沙眯人眼,君行暂诣黄金台。

译文:故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。

注释:故关:故乡。衰草:冬草枯黄,故曰衰草。

剧辛已老乐毅去,荆棘平地多龙媒。九重深沉四海远,快便谁许参云雷。

译文:你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。

注释:“路出”句:意为李端欲去的路伸向云天外,写其道路遥远漫长。

黄金台高不易上,并州雄节几尘埃。当时勋业皎白日,馀风表表皆雄才。

译文:从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。

注释:少孤:少年丧父、丧母或父母双亡。

龙睛豕腹实异相,肝膈上下罗琼瑰。丹青万物大门婿,妙论尔汝无嫌猜。

译文:回望你去的方向掩面而泣,在战乱年月再见不知何时。

注释:风尘:指社会动乱。此句意为在动乱年代,不知后会何期。

同时舒卷一门盛,将见烈火生寒灰。十年早飞不足叹,青云自此亨途开。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

我暂追随极天末,有酒取醉长追陪。离亭雨足绿蔽眼,健帆危挂寒风催。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

黄金台不知几千尺,劝君窣衣直上首莫回。时和岁丰亦足被君赐,还须远过青山隈。