奉陪武相公西亭夜宴陆郎中翻译及注释

仙郎膺上才,夜宴接三台。烛引银河转,花连锦帐开。
静看歌扇举,不觉舞腰回。寥落东方曙,无辞尽玉杯。

译文:连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。

注释:平湖:湖名,位于嘉兴东南。波撼城:波涛汹涌,撼动城郭。浸:浸染。水晶楼:楼名,在浙江吴兴。一说指湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。欲:将要。三更:半夜,午夜。