开泉翻译及注释

先茔东北隅,有泉渤而出。奔跳若爨鼎,万眼沸不一。

译文:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。 

注释:梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋:水中浮草,色白。古时男女常采蘋花赠别。洲:水边陆地。 

始虽稍泓登,渐乃肆沕潏。吾尝展祀馀,爱玩必终日。

译文:参考资料:

爰从大旱来,数岁竭如窒。伤哉利泽源,顿尔藏于密。

译文:1、潘君昭等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋卷).上海:上海辞书出版社,1988:62-63.

吾今具畚锸,试欲疏潜屈。开无数尺间,旧脉俄腾溢。

涓涓力尚微,势已舒沈郁。我愿天道常,不使五行失。

均调四气和,寒燠皆从律。宣其润下功,复得沾群物。