挽邹主簿应端翻译及注释

青枫江上结愁云,一曲哀歌泪欲吞。富贵昔年成底事,山川何处吊孤魂。

译文:前年出征月支,在城下全军覆没。

注释:月支:一作“月氏”。唐羁縻都督府名。龙朔元年(661)在吐火罗境内阿缓城置。故地在今阿富汗东北部孔杜兹城附近。约公元8世纪中叶因大食国势力东进而废弃。没全师:全军覆没。

茫茫天地无穷恨,耿耿心怀莫共论。明月未归华表鹤,高风宁羡北溟鲲。

译文:吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。

注释:蕃汉:吐蕃和唐朝。

半生身世才名误,万卷诗书手泽存。令子承家亲尚健,衣冠仍数道乡门。

译文:战场上无人收拾废弃的营帐,归来的战马还认识残破的军旗。

注释:废帐:战后废弃的营帐。残旗:残留的军旗。